SESSÃO 4 (SESSION 4)

Entre o Silêncio e a saudade, essa sessão transita com suas memórias e suspiros sobre quem se foi e quem somos a partir de quem não está. Também celebra quem está perto, mesmo que longe. Se buscam lugares, objetos e modos de viver e realizar filmes sobre aldeias particulares. Um trânsito de imagem que todavia habita nossos universos. (Rodrigo Sousa & Sousa)

Between Silence and nostalgia, this session moves with its memories and sighs about who has gone and who we are from those who are not here. It also celebrates those who are close, even if they are far away. We look for places, objects and ways of living and making films about particular villages. A transit of image that still inhabits our universes. (Rodrigo Sousa & Sousa)

CURTAS METRAGENS / short films

Um minuto de silêncio / One minute of silence, Dir: Cristiana Miranda. Brasil, 2020. 1’30”

Reporting the weather / Informe meteorológico, Dir: Eva Claus. Bélgica, 2018. 2’40”

Casted in the lost mould / Fundidas no molde perdido, Dir: Josef Graßl. Alemanha, 2021. 14’

Dois estágios / Two stages, Dir: Lua Borges. Brasil, 2020. 15’.

Classificação indicativa 12 anos 

Um minuto de silêncio / One minute of silence, Dir: Cristiana Miranda. Brasil, 2020. 1’30”

Sinopse: Um minuto de silêncio para as vítimas da pandemia da Covid-19.

Synopsis: One Minute of Silence for Covid-19 Pandemic Victims. 

Reporting the weather / Informe meteorológico, Dir: Eva Claus. Bélgica, 2018. 2’40”

Sinopse: Havia ainda algum tempo até que as nu- vens chegassem e a chuva começasse a cair. Raios de sol em todos os lugares. Eu penso em você e es- pero que esteja bem, assim como o clima.

Synopsis: There was still some time before the clouds would come and the rain would start to fall. Sunbeams everywhere. I think of you and hope you are fine, just like the weather. 

Casted in the lost mould / Fundidas no molde perdido, Dir: Josef Graßl. Alemanha, 2021. 14’

Sinopse: Uma visita à Floresta da Baviera, revolvendo-se no passado –
vovó Rita, o Bolex, Aspargos, o barril de pedra da chuva, vasos de vidro
e esculturas fundidas do vovô Bernhard – fundidas no “molde perdido”.

Synopsis: A visit in the Bavarian Forest, wallowing in the past – Grand-
mother Rita, the Bolex, Asparagus, the stone rain barrel, glass vases
and casted sculptures by Grandfather Bernhard – casted in the “lost
mould”.

Financiado pela Fundação Alexander-Tutsek. / Funded by the Alexan-
der-Tutsek-Stiftung. 

Dois estágios / Two stages, Dir: Lua Borges. Brasil, 2020. 15’

Sinopse: Um documentário biográfico que explora o começo e o fim de uma linhagem familiar. O começo vem do ambiente urbano da ci- dade de São Paulo onde Lua cresceu, e o fim está na fazenda de seus avós no interior paulista. O filme reflete uma nostalgia de momentos perdidos na memória da cineasta depois que se foi embora do Brasil, e sua relação fragmentada e distante com estes espaços onde ela não pertence mais.

Synopsis: A biographical documentary that explores the beginning and end of a family lineage. The beginning comes from the urban environ- ment of the city of São Paulo where Lua grew up, and the end is on her grandparents’ farm in the interior of São Paulo. The film reflects a nos- talgia for moments lost in the filmmaker’s memory after she left Brazil, and her fragmented and distant relationship with these spaces where she no longer belongs. 

SESSÃO 4

VALPI, Dir: Richard Tuohy  [ 2019 . 9′. Austrália . 16mm >> digital ]
CORBUSIERHAUS, Dir: Azucena Losana [2020 . 3’ . Argentina . 16mm >> digital]
TANZ DER FURIEN/ DANÇA DAS FÚRIAS /DANCE OF THE FURIES, Dir: Alina Tretinjak  [ 2019 . 3′. Austria . 16mm >> digital ]
A HIDRA DO IGUAÇU / THE IGUAÇU HYDRA, Dir: Cristiana Miranda [2020 . 14′ . Brasil . 16mm >> digital]
TIRANA, Dir: Eva Claus [ 2019 . 3’ Bélgica . 16mm >> digital ]
(classificação indicativa livre)

VALPI [ 2019 . 9′. Austrália . 16mm >> digital ]
Dir: Richard Tuohy
Sinopse: Uma cidade de blocos,estanho e tábua, deslizando para o mar. Valparaiso,
Nota: para ser assistido em 3D colocando um filtro cinza sobre um olho. Colocando um par de óculos de sol em um ângulo funciona!
Synopsis: A city of brick, tin and board, sliding into the sea. Valparaiso.
Note: to be watched in 3D by putting a grey filter over one eye!  Putting a pair of sunglasses on an angle works!

CORBUSIERHAUS [2020 . 3’ . Argentina . 16mm >> digital]
Dir: Azucena Losana

Sinopse: Le Corbusier projetou em 1958 o Corbusierhaus, em Berlim. Uma unidade habitacional rodeada de espaços verdes com capacidade para 2.000 pessoas. Aqui é feito um estudo de cor e movimento das áreas comuns do edifício. Uma proposta quase hipercinética, mas também hiperalerta: portas, corredores, murais, números, fechaduras, seu exterior e espaços de emergência. Tudo o que poderia ser ignorado revitaliza-se na velocidade que vai deixando pra trás o passado do museu para concentrar-se no dia a dia, no vigor ignorado do simples espaço quotidiano. Assim aparece um formalismo alegre e encantado dos recantos (do edifício e da própria obra de Le Corbusier), que quer partilhar essa mesma felicidade e essa mesma dessacralização. (Juan Manuel Domínguez).
Synopsis: Le Corbusier designed Corbusierhaus in Berlin in 1958. A housing unit surrounded by green spaces with a capacity for 2,000 people. Here, a color and movement study of the common areas of the building is carried out. An almost hyperkinetic proposal, but also hyper-alert: doors, corridors, murals, numbers, locks, its exterior and emergency spaces. Everything that could be ignored is revitalized in the speed that leaves the museum’s past behind to concentrate on the day by day, in the ignored vigor of simple everyday space. Thus, a cheerful and enchanted formalism appears from the corners (of the building and Le Corbusier’s own work), which wants to share that same happiness and that same desecration. (Juan Manuel Domínguez).

TANZ DER FURIEN/ DANÇA DAS FÚRIAS /DANCE OF THE FURIES [ 2019 . 3′. Austria . 16mm >> digital ]

Dir: Alina Tretinjak
Sinopse: “Dança das Fúrias” mostra um cemitério militar da Primeira Guerra Mundial – também conhecida como A Grande Guerra – onde soldados de diferentes origens e religiões foram enterrados lado a lado. As imagens são acompanhadas de padrões rítmicos de música flamenca.
Synopsis: “Dance of the Furies” shows a military cemetery from the First World War – also known as The Great War – where soldiers of different origins and religions were buried side by side. The images are accompanied by rhythmic patterns of the flamenco music.

A HIDRA DO IGUAÇU / THE IGUAÇU HYDRA [2020 . 14′ . Brasil (RJ). 16mm >> digital]
Dir: Cristiana Miranda
Sinopse: Na risada salgada das rochas.
Synopsis: In the salty laughter of rocks.

TIRANA [ 2019 . 3’ Bélgica/Belgium . 16mm >> digital ]
Dir: Eva Claus
Sinopse: Uma tarde filmando em Tirana, Albania; subindo e descendo da pirâmide. Crianças são observadas pelo olhar de admiração. Eles nos mostram orgulhosos seu parque urbano, escalando até o topo, comandando sua cidade.
Synopsis: An afternoon filming in Tirana, Albania; going up and down the pyramid. Kids are observed through an admiring gaze. They proudly show us their urban playground, climbing to the top, ruling their city.